Transcript for Duo’s Film Club - Como agua para chocolate
SPEAKER_03
00:05 - 00:25
Hola, Listeners. I'm Martina Cattro and we're back with a new episode of Duo's Film Club, the latest season of the Duo Lingo Spanish podcast. This season we're exploring some of the most iconic Spanish language films. And whether you've seen them or not, you're gonna learn what makes these movies so special. In our signature bilingual format.
SPEAKER_01
00:33 - 00:35
Arribing all those toys.
SPEAKER_03
00:40 - 01:03
I love this movie, and I'm so excited to talk about it with you today. Komo agua para chocolate, or like water for chocolate, is a tale of forbidden love. But this movie is also about the power of food, how it's intimately connected to our emotions and family. So, against the backdrop of the Mexican Revolution, Komo agua para chocolate pays homage to Mexico's rich culinary heritage.
SPEAKER_00
01:08 - 01:20
La comida es muy importante para los mexicanos. Y es también parte del patrimonio cultural. La comida despierta emociones fuertes en nuestro país.
SPEAKER_03
01:20 - 02:23
That's our guest today Mauricio Garcia. He's an expert in Mexican cinema, and he'll be guiding us through the romance and intense emotions or emotions of como agua para chocolate. He'll share what you need to know about Mexico's history, culture, and of course the food in the movie. So grab some popcorn and get comfy. We're about to step back in time to Mexico in the early 1900s. Please keep in mind that that Camoa, what better to call out there is rated R. But our episode today is completely family friendly. Now, maybe you're like me, and you read the book before you watch the movie. The book has the same title, Gamuawa-wapara-chokolati, and the Mexican writer, Laura Esquivel, first published it in 1989. Parts of it read like a cookbook, and lists ingredients for food like chavella wedding cake, which appears early on in both the novel and the film. It's a sweet and buttery cake with a citrusy twist.
SPEAKER_00
02:24 - 02:45
The book is fantastic and very interesting. Each chapter is a month of year and a half. For example, in the era of Navidad, February, pastel chavella, Marzo, Codornices, empetalos de Rosa. Sin duda, Laura Esquivel se volvió a un escritora muy conocida. Gracias a su libro.
SPEAKER_03
02:46 - 03:19
The book was translated into over 30 languages, captivating people around the world. But it wasn't just the love story that made it popular. It was also the book's style. Esquivel was part of a literary movement called magical realism, or really small Mexico. This style was popularized in Latin American literature where realistic events are combined with dreamlike or fantastical elements. It presents a world where the ordinary and the extraordinary can seamlessly coexist.
SPEAKER_00
03:20 - 03:41
The book of the book is part of the magic realism, which is a literary style. In few words, some are magical situations, but they occur at the moment of the daily life. This means that they are not fantastic stories. They are stories of the normal life with magic moments.
SPEAKER_03
03:43 - 03:58
You might have heard of a red other authors from this genre, like Gabriel Garcia Marquez, or Isabella Yende. These writers focused on elements that are unique to Latin America, like Indigenous mythology, folklore, and its colonial heritage.
SPEAKER_00
03:58 - 04:08
The American realism is important for Latin America, because it expresses its identity unique, its history, and its social problems.
SPEAKER_03
04:20 - 05:16
In fact, the very first things we see on screen are magical moments related to food. A woman is chopping up an onion, and then suddenly, she gives birth to theta, our main character, and the baby's tears end up flooding the kitchen. From then on, in almost every scene, we see people cooking or eating. But before we talk about the amazing food, let's review the basic storyline. Gomuawa para chocolate, they follow the life of Dita, the youngest daughter in a very traditional Mexican family. She falls deeply in love with a man named Pedro, but an old family custom prevents her from getting married because she has to care for her mother. So Pedro ends up marrying her sister, Rosada, so that he can stay close to Dita. His true love.
SPEAKER_00
05:20 - 05:39
It's a triángulo de amor dramático, that lasts all life. Tita, it's a maravillosa, and puts all its emotions in the platforms that prepare, especially the love and the pain. But it begins to become strange things, almost magic.
SPEAKER_03
05:41 - 06:04
The movie has all the ingredients of a classic Mexican soap opera or delinevala. If you don't know these, they are serialized TV shows that started in Latin America and are hugely popular with themes like forbidden love, betrayal, and lots of family drama. And like many delinevalas, this movie is a period piece. It takes place at the start of the Mexican Revolution in 1910.
SPEAKER_00
06:06 - 06:36
the Mexican Revolution, occurred between 1910 and 1920. The revolutionaries wanted to change the society and the Mexican politics. But the main objective was to destroy the government of the previous days. Who was a dictator in Mexico during more than 30 years? It's interesting that the revolution started in the north of the country, in the same place where the house of Tita and his family were
SPEAKER_03
06:39 - 06:58
The revolution would usher in a series of reforms in a brand new government for Mexico. But at the time, in the early 20th century, it was still very much a male dominated society. So you'll see that the female characters in this film were expected to follow traditions and defer to men, even on their own ranch or rancho.
SPEAKER_00
07:00 - 07:45
To understand better the situation, it is a typical family of the media that lives in a ranch. When the movie begins, we will feel that the husband's wife died and she is dead. Mamalena has to keep the tradition of her family and the social class. The Mexican Revolution was against the state, but also was a revolution of classes. But I love how Dita and her other sister go through these, try to break free from those oppressive rules.
SPEAKER_03
07:45 - 07:56
Especially Dita, whose main form of rebellion is expressing herself through food. This is what truly makes movies special. And one reason why it's still one of the most popular foreign films ever in the United States.
SPEAKER_00
07:58 - 08:43
The magical realism is seen in some scenes. When Tita is preparing the food. She expresses her emotions in the kitchen, and we see how the feelings pass through the dishes. Tita, sometimes, feels sad. or sometimes they are tied with his sister Rosaura or Feliz, because his nephew was born. And one of the most clear feelings is the great love for Pedro. All of this is seen in his paintings. For example, when Titacocina, the Kodornices in Petalos de Rosa, his sister Gertrudis, lives a special moment. This painting makes you feel strong emotions.
SPEAKER_03
08:54 - 09:41
That's such a passionate moment, and it's all thanks to a single dish. Kodor Nises in Betalos de Rosa, or quail with rose petals. Dita uses the roses Pedro has given her to make a sweet and fragrant sauce with chestnuts, honey, and spices. She pairs it with the tender and flavorful coil, prompting Baythero to proclaim it's the pleasure of the gods. Later, we see another example of passion and food uniting together when Dita prepares an elaborate dark gravy called moly for her nephew's baptism. I was lucky enough to be given a family recipe for Molly when I visited Wajaka and it included 27 ingredients that took me two whole days to make.
SPEAKER_00
09:59 - 10:25
There are many evil recipes, but the main ingredients are the chili, the seeds and the chocolate. And generally it is served with oil. It is a recipe a little difficult. So, only prepared special occasions. In the movie, people love the mole of titta. And she says that the secret is to do it with a lot of love.
SPEAKER_03
10:27 - 10:39
The baptism and mule are also great examples of how Mexican cuisine shapes family events and customs. Mauricio says that food is definitely a source of national pride.
SPEAKER_00
10:39 - 10:58
The food is very important for Mexicans, and it is also part of the cultural heritage. Mexico has given the world a lot of ingredients. For example, the tomato or chocolate. La comida despier de emociones fuertes en nuestro país.
SPEAKER_03
11:15 - 11:35
For today's scene, we pick one of my favorites. It features a moment between Dita and Nacha, the family's cook. They're preparing the wedding cake for her sister, Rosada, and Beidaro. Dita's true love. Of course, Dita is heartbroken, and she begins to cry, or Chiyad, her tears fall into the batter as she stirs.
SPEAKER_02
11:35 - 11:40
I don't see. I'm so glad it's been me.
SPEAKER_01
11:43 - 11:49
But I don't want you to leave me alone. I don't want you to leave me alone.
SPEAKER_02
11:49 - 11:57
I don't want you to leave me alone.
SPEAKER_01
12:14 - 12:16
Arribing all the toys.
SPEAKER_02
12:16 - 12:20
I'll leave you alone on the mat. I'll never be able to see it.
SPEAKER_03
12:27 - 12:56
the tears end up in the cake. So the next day, with a wedding guest eat it, they become overwhelmed with sadness for their lost loves. They not only cry, but they also become physically ill. It's one of the clearest examples of magical realism in the film, and it shows a key theme. Even if Tita and others try to hide their real feelings and avoid happiness, they can't help their emotions showing up in the food that they make.
SPEAKER_00
12:58 - 13:29
Mientras cocina, Tita baila con sus sentimientos. Y como ella, los personajes revelan sus sentimientos a través de la comida. Es como las telenovelas, porque todos tienen secretos. Tita tiene que esconder su amor por Pedro. But the feelings and secrets can't hide it forever. Do you express your emotions with love? But your sister Rosaura never does it.
SPEAKER_03
13:37 - 14:03
Before we wrap up, we'd like to leave you with a few fun facts, or that those curiosos that hopefully will teach you something new about the movie. We asked our expert guest Mauricio to share some of his favorites. Let's see what he came up with. Okay, fun fact number one. The title of the movie, Como agua para chocolate, is a metaphor based on the recipe for Mexican hot chocolate. To start, you have to put water to boil, or it'll feed.
SPEAKER_00
14:04 - 14:18
Necesita servir el agua, antes de añadir el chocolate. Tita, se siente como el agua, a punto de explotar, porque su amor por Pedro es muy intenso.
SPEAKER_03
14:18 - 14:33
Fun fact number two is about language. Did you notice how we hear snippets of English throughout the movie? That's because Dita's family lived near a border town, and at the time, in the early 1900s, the border between Mexico and the United States was nearly non-existent.
SPEAKER_00
14:34 - 15:13
The theme of the front of the movie is interesting, because Texas was part of Mexico until 19th century. So, at the beginning of the 20th century, practically there was no border. The cultures, the United States and the Mexican, had a problem in a relationship. Even with the idioms. After the birth of Titus, his father spoke of his new daughter in English with other men. And also, we can see the Medico-Jone in another scene. Meanwhile, in Spain, the whole world.
SPEAKER_03
15:13 - 15:20
And for fun fact, number three, it turns out that there was romance in the movie both on and off screen.
SPEAKER_00
15:21 - 15:57
The director of the movie, Alfonso Arau, was married with the writer of the book, Laura Esquivel, Marco Leonardo, who was Pedro in the movie, Ilumicabassus, the actress who interpreted it, had a relationship in real life. He was Italian. So, he didn't speak Spanish, and he didn't speak Italian. But, as in the movie, they only needed the language of love, Oh, I have to do a lingo. But in this moment, no existia.
SPEAKER_03
15:57 - 16:38
Yep, he heard that right. The actor who played Beodorot didn't speak Spanish. His lines are completely dubbed over in the film. And finally, let's circle back to something we mentioned at the beginning. That this movie is like a telenovela. There are a lot of similarities, but one big difference stands out, and it's a spoiler. So if you haven't seen Komu Awa para Jagolate, truly come back after you've seen the movie or skip ahead of the end, because this is a big one. Okay, here we go. The big difference between the movie and the classic telenovela is the fact that there's no happy ending, just a bittersweet finale. Mauricio explains.
SPEAKER_00
16:56 - 17:08
In all of the Mexican novelties, there is a voice and of course, a happy ending. However, that's not correct in this movie.
SPEAKER_03
17:08 - 17:30
We do see a wedding of Titus Niz, then when everyone leaves Titus and Pedro are finally alone. They enter a shed filled with glowing candles. And when they're finally together, they both die in a fiery magical scene. Modi says that it's like their passion was just too much for this world.
SPEAKER_00
17:44 - 18:03
That's why the final is magical and dramatic. They play together. But then, Pedro died. And the door is very large. So, she died too. But we know she is still alive. Finally, she is with her great love.
SPEAKER_03
18:10 - 19:52
It's so dramatic, but at the same time, it's so beautiful. And that's it for today's episode. Special thanks to our guest, Mauricio Ercia. He's an editor in Mexico City for Ede Siones Caliadena. And we'll catch up with him again soon for a different episode of duo's film club. The episode was written by Thali Goldman, a journalist and writer based in Buenos Aires. And if you want to watch the movie for next week's film club before the episode comes out, we'll be talking about the iconic Spanish director Pedro Almo Dóvar, and his classic film, Mujeres al Bordé de una taquete de Nervios. But this movie, I went back to chocolate, is one of my all-time favorites. So I'd love to know what you think of it and what you thought of this episode. You can write us an email at podcast at duolingo.com or send us an audio message on WhatsApp at plus one, seven o'clock, nine, five, three, nine, three, six, nine. Don't forget to say your name and wear your from. If you liked this episode, please share it. You can find the audio and the transcript of podcast.doolingo.com. You can also follow us on Apple Podcasts or on your favorite listening app so you never miss an episode. With over 500 million users, Duolingo is the world's leading language learning platform, and the most downloaded education app in the world. Duolingo believes in making education free, fun, and available to everyone. To join, download the app today, or find out more at Duolingo.com. The Duolingo Spanish podcast is produced by Duolingo and Adon de Media. I'm the executive producer and your host, Martín Acáatro. It asks, yes, put a good chat.